Add parallel Print Page Options

17 But[a] Jacob traveled to Sukkoth[b] where he built himself a house and made shelters for his livestock. That is why the place was called[c] Sukkoth.[d]

18 After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near[e] the city. 19 Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it[f] from the sons of Hamor, Shechem’s father, for 100 pieces of money.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 33:17 tn The disjunctive clause contrasts Jacob’s action with Esau’s.
  2. Genesis 33:17 sn But Jacob traveled to Sukkoth. There are several reasons why Jacob chose not to go to Mt. Seir after Esau. First, as he said, his herds and children probably could not keep up with the warriors. Second, he probably did not fully trust his brother. The current friendliness could change, and he could lose everything. And third, God did tell him to return to his land, not Seir. But Jacob is still not able to deal truthfully, probably because of fear of Esau.
  3. Genesis 33:17 tn Heb “why he called.” One could understand “Jacob” as the subject of the verb, but it is more likely that the subject is indefinite, in which case the verb is better translated as passive.
  4. Genesis 33:17 sn The name Sukkoth means “shelters,” an appropriate name in light of the shelters Jacob built there for his livestock.
  5. Genesis 33:18 tn Heb “in front of.”
  6. Genesis 33:19 tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence.
  7. Genesis 33:19 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown. (However, cf. REB, which renders the term as “sheep”).